বাংলা
Surah আশ-শামস - Aya count 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 1 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 1 আশ-শামস - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি এই নগরীর শপথ করি
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 2 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 2 আশ-শামস - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
এবং এই নগরীতে আপনার উপর কোন প্রতিবন্ধকতা নেই।
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
( 3 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 3 আশ-শামস - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
শপথ জনকের ও যা জন্ম দেয়।
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
( 4 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 4 আশ-শামস - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
নিশ্চয় আমি মানুষকে শ্রমনির্ভররূপে সৃষ্টি করেছি।
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
( 5 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 5 আশ-শামস - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
সে কি মনে করে যে, তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না ?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
( 6 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 6 আশ-শামস - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
সে বলেঃ আমি প্রচুর ধন-সম্পদ ব্যয় করেছি।
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
( 7 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 7 আশ-শামস - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
( 8 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 8 আশ-শামস - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
আমি কি তাকে দেইনি চক্ষুদ্বয়,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
( 9 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 9 আশ-শামস - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
জিহবা ও ওষ্ঠদ্বয় ?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
( 10 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 10 আশ-শামস - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
বস্তুতঃ আমি তাকে দু’টি পথ প্রদর্শন করেছি।
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
( 11 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 11 আশ-শামস - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর সে ধর্মের ঘাঁটিতে প্রবেশ করেনি।
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
( 12 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 12 আশ-শামস - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
আপনি জানেন, সে ঘাঁটি কি?
فَكُّ رَقَبَةٍ
( 13 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 13 আশ-শামস - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
তা হচ্ছে দাসমুক্তি
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
( 14 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 14 আশ-শামস - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে অন্নদান।
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
( 15 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 15 আশ-শামস - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
এতীম আত্বীয়কে
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
( 16 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 16 আশ-শামস - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
অথবা ধুলি-ধুসরিত মিসকীনকে
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
( 17 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 17 আশ-শামস - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
অতঃপর তাদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া, যারা ঈমান আনে এবং পরস্পরকে উপদেশ দেয় সবরের ও উপদেশ দেয় দয়ার।
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 18 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 18 আশ-শামস - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
তারাই সৌভাগ্যশালী।
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 19 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 19 আশ-শামস - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
আর যারা আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে তারাই হতভাগা।
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
( 20 ) ![বাংলা - আশ-শামস - Aya 20 আশ-শামস - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
তারা অগ্নিপরিবেষ্টিত অবস্থায় বন্দী থাকবে।