Polski
Surah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya count 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
( 1 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 1 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy słońce będzie spowite ciemnością
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
( 2 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 2 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
I kiedy gwiazdy będą zamglone;
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
( 3 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 3 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy góry będą z miejsca poruszone;
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
( 4 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 4 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy wielbłądzice w dziesiątym miesiącu będą całkowicie opuszczone;
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
( 5 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 5 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy dzikie zwierzęta będą zebrane;
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
( 6 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 6 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy morza będą wzburzone;
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
( 7 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 7 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy dusze zostaną w pary złączone;
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
( 8 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 8 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy żywcem pogrzebana będzie zapytana,
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
( 9 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 9 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Za jaki grzech została zamordowana;
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
( 10 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 10 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy karty księgi zostaną rozpostarte;
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
( 11 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 11 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy niebo zostanie rozsunięte;
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
( 12 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 12 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy ogień piekielny będzie rozpalony;
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
( 13 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 13 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Kiedy Ogród będzie przybliżony -
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
( 14 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 14 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Wtedy dowie się dusza, co sobie przygotowała.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
( 15 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 15 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Lecz nie! Przysięgam na planety,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
( 16 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 16 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Wędrujące i znikające;
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
( 17 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 17 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Na noc, kiedy ciemność zapada;
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
( 18 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 18 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Na poranek, kiedy zaczyna oddychać!
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( 19 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 19 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
To, zaprawdę, słowo Posłańca szlachetnego,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
( 20 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 20 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Posiadającego moc u Władcy Tronu, zdecydowanego
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
( 21 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 21 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Słuchanego, ponadto godnego zaufania!
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
( 22 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 22 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Wasz towarzysz nie jest opętany!
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
( 23 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 23 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Z pewnością on zobaczył go na jasnym horyzoncie!
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
( 24 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 24 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
On nie skąpi tego, co skryte.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
( 25 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 25 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Nie jest to słowo szatana przeklętego.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
( 26 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 26 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Dokąd więc idziecie?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
( 27 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 27 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
To jest tylko napomnienie dla światów,
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
( 28 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 28 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Dla tych spośród was, którzy chcą iść prosto.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
( 29 ) ![Polski - At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 29 At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Lecz wy nie będziecie chcieli, jeśli nie zechce Bóg, Pan światów!